The Decameron

For the previous post, I sought an online English translation of Boccaccio’s Decameron and found one here. It is the translation of James M. Rigg, first published 1903, rather dated and somewhat difficult to read, but in the public domain.

It is an illusion to think that the Decameron is nothing but a collection of raunchy stories. Many of them are, and these are the ones most popular and best known. But in its entirety, it is a compendium of life, and sometimes a manual of noble deed and noble thought. It ranks with the tales of Homer and the Metamorphoses as a document of European civilization.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: